Texte intégral (fichier PDF) - Full text (PDF file)
Résumé - Abstract
Commander ce numéro - Order this issue
Résumés - Abstracts
Matthieu Arnold, « Moi, ton Dieu, j’ai souci de toi. » Deux lettres de Martin Luther (1531 et 1546)
Les lettres de Martin Luther à Barbara Lisskirchen (30 avril 1531) et à Catherine de Bora (10 février 1546) sont bien connues. Les interprètes du Réformateur n’ont pas mis ces deux textes en relation. Pourtant, la lettre de réconfort au sujet de la prédestination, adressée à la première, permet de comprendre la lettre familière où Luther exhorte son épouse à ne pas se faire du souci pour lui et à lire « le catéchisme et la foi ».
Matthieu Arnold, « I, your God, Take Care of you. » Two Letters of Martin Luther (1531 and 1546)
Martin Luther’s letters to Barbara Lisskirchen (30 April 1531) and to Catharina of Bora (10 February 1546) are well known, but historians have not related these texts to each other. However, the first one, a letter of comfort concerning predestination, may shed light on the second one, an informal letter in which Luther exhorts his wife not to worry about him and to read the « the catechism and the faith ».
Jean-Louis Girard, La Bible d’une grand-mère (1869) : la comtesse de Ségur et le Martyre d’Isaïe
Au nombre des ouvrages pour la jeunesse de la comtesse de Ségur figure un exposé d’histoire sainte. La part qui s’inspire de l’Ancien Testament témoigne d’une bonne connaissance de ce qui, en 1869, date de la parution, était parvenu aux croyants des écrits intertestamentaires. La personnalité, l’éducation et les liens familiaux de cet auteur, fille d’une traductrice en slavon de l’Ancien Testament et mère d’un évêque à l’œuvre apologétique considérable, expliquent cet état de choses à première vue surprenant.
Jean-Louis Girard, The Bible of a Grandmother (1869) : the Countess of Ségur and the Martyrdom of Isaiah
Among her books for the young, the countess of Ségur had a survey of sacred history. The Old Testament part testifies to a good knowledge of what was then known, in 1869, about early Jewish writings. The author’s mother was a translator of the Old Testament into Slavonic, and the author herself had a son who, as a bishop, was engaged in apologetics. Her personality, education, and family ties explain the surprising contents of the book.
Franck Damour, Le retour du fils prodigue ? Interprétations juives de Paul aux XIXe et XXe siècles : quelques jalons
L’article propose de baliser l’évolution des interprétations juives de Paul depuis le début du XIXe siècle à la fin du XXe siècle à travers l’étude de quelques auteurs représentatifs de Joseph Salvador à Daniel Boyarin en passant par Martin Buber ou Leo Baeck. Cette évolution montre l’intégration progressive de Paul dans l’univers juif, intégration qui est passée par des polémiques internes au judaïsme, par la confrontation avec les théologiens chrétiens, mais aussi par des enjeux plus généraux de théologie politique.
Franck Damour, The Return of the Prodigal Son ? Some Landmarks in Jewish Interpretations of Paul in the 19th and 20th Centuries
This article proposes to mark the evolution of Jewish interpretations of Paul since the early nineteenth century to the late twentieth century through the study of some authors representing like Joseph Salvador, Martin Buber, Leo Baeck or Daniel Boyarin. We observe a gradual integration of Paul in the Jewish world, integration which has gone through internal controversy to Judaism, the confrontation with the Christian theologians, but also broader issues of political theology.
Gilbert Vincent, L’universalisme, à la lumière de l’hospitalité
Les études consacrées à la mondialisation sont légion, l’analyse et le jugement de valeur s’y trouvant généralement confondus. Or, il se pourrait que la question même du monde, de ce que signifie habiter le monde et le rendre habitable, soit la grande absente des débats. Face à cette question, l’hospitalité n’est pas une pratique facultative : il en va de l’existence même du monde, monde donné, monde à partager. Tradition philosophique et traditions religieuses assument parfois le même souci des médiations symboliques et institutionnelles, sans lesquelles le chaos menace. Dans cette perspective, Rousseau et Kant – et Adam Smith, pour l’effet de contraste – retiendront toute notre attention. Les premiers sont les témoins d’une anthropologie dont les signifiants majeurs sont la communication et l’hospitalité. Le concept théologique de grâce n’est-il pas congruent avec une ontologie qui met l’accent sur le possible et sur l’ouverture du réel ?
Gilbert Vincent, Universalism in the Light of Hospitality
Innumerable studies devoted to globalization generally mix up analysis and value judgment. It might even be that the question of the world, of what it means to live in the world and to make it habitable, is conspicuous by its absence in the debates. With regard to this question, hospitality is not something optional. The same applies to the very existence of the world, which is a given world, a world to share. Sometimes the philosophical tradition and religious traditions share the concern for symbolical and institutional mediation, without which chaos looms ahead. In this perspective, we will pay attention to Rousseau and Kant – and to Adam Smith, for the sake of contrast. The former are witnesses to an anthropology that highlights communication and hospitality. We suggest that the theological concept of grace concurs with an ontology that emphasizes the possible and the opening up of reality.